Le Papillon dans la ruche

Une ruche implique un groupe d'individus qui oeuvrent ensemble pour atteindre un même but. Si le papillon aime voleter seul, il prend également énormément de plaisir à participer à des projets de groupes. Vous trouverez donc ici les travaux collectifs auxquels j'ai participés.



Revue Pantouns N°24

couv pantouns 24

Après une brève absence, je suis ravie d'être de retour dans la revue Pantouns et genres brefs pour ce 24ème numéro !
Vous pourrez m'y retrouver en pantouneuse, en poète et en traductrice.

En voici la présentation :

Lire la suite...
 
Revue Jentayu N°10

couv jentayu 10

Et de 10 pour la sympathique revue Jentayu qui questionne l’avenir dans cette nouvelle publication.
« Un numéro consacré au(x) monde(s) de demain dans les littératures contemporaines d’Asie. Futur immédiat ou lointain, paradis fantasmés ou dérives cauchemardesques : quand réalité et imaginaire s’entremêlent et élargissent le champ des possibles. »

 

Lire la suite...
 
Revue Jentayu N°9

couv jantayu 9

Mon aventure de traductrice se poursuit avec la belle revue Jentayu, qui fait la promotion des littératures d'Asie.

Dans cette neuvième édition autour du thème "Exil", vous pourrez découvrir, entre autres, ma traduction de trois poèmes de l'auteure singapourienne Grace Chia, extraits de son recueil Mother of All Questions, publié par Math Paper Press en 2017.

Lire la suite...
 
Anthologie littéraire décadente vol 1

 

couv anthologie littéraire décadente
Anthologie littéraire décadente
sous la direction de Marianne Desroziers
Éditions de l'Abat-Jour, 2018

"Nouvelles fantastiques, satires mordantes, récits d’horreur et contes saugrenus, les textes courts de la fin du XIXe et du début du XXe siècle assemblés dans ce recueil font la part belle à l’inattendu.
Sous la direction de Marianne Desroziers, le premier volume de cette anthologie littéraire décadente réunit des écrivains confirmés (Maurice Level, Pétrus Borel, William Hope Hodgson), tombés dans l’oubli (Renée Vivien, Xavier Forneret, Maurice Renard) ou bien méconnus (Charles-Marie Flor O’Squarr, Gabriel Mourey). Pour la première fois en français est proposée enfin la traduction (par Patricia Houéfa Grange) de « Xélucha », une stupéfiante nouvelle fin-de-siècle de l’auteur britannique M. P. Shiel encensé par Lovecraft.
Mêlant le raffinement du style à l’audace narrative, les textes profondément singuliers présentés ici se démarquent par leur goût affirmé pour l’anticonformisme, l’humour noir, le mystère et le beau."

Lire la suite...
 
Enthousia N°3 - Novembre 2018

after sol lewitt 2018
After Sol Lewitt de Xavier Delory

La plateforme de création Enthousia poursuit sa belle aventure et vous dévoile sa troisième saison !

 

Lire la suite...
 
<< Début < Précédent 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Suivant > Fin >>

Page 1 sur 14